lunes, 23 de noviembre de 2009

Musiculturalidad / World Music / 世界音乐 / Мир музыки / الموسيقى في العالم



Desde Alaska hasta Pekín, pasando por Tombuctú, las melodías acompañan nuestros sentimientos. Y los sentimientos giran siempre en torno a las mismas necesidades, las mismas preocupaciones y los mismos motivos de dicha. No importa el país de origen, ni el color de la piel, nos unen intereses comunes.

La música traspasa fronteras.

Nuestros alumnos de 1º de ESO del I.E.S. Playamar han sido protagonistas del taller de musiculturalidad que se ha desarrollado durante la mañana de hoy lunes 23. Nuestro agradecimiento a Macarena, a Ana Moral, coordinadora del DACE, por su labor de organización y a los profesores que han colaborado en la actividad. He aquí una muestra de lo trabajado.




From Alaska to Beijing, from Oslo to Tombouctou, songs and melodies are livened up by feelings.
Common needs, shared concerns, similar grounds for joy. All over the world feelings are rather the same. No matter your origin or the colour of your skin: we are united by common interests.

Music goes beyond boundaries.

Today 23rd November our students of 1ºESO at I.E.S. Playamar engaged in a "Music of the World" workshop. Our grateful appreciation to Macarena, Ana Moral (DACE) for her coordination work, and the teachers who made it possible. Here you will find a sample of what they were working on.


España

Marruecos

Rumanía

Bulgaria

Rusia

Brasil

Italia

México

Ucrania

miércoles, 11 de noviembre de 2009

Día internacional para la Tolerancia, 16 de noviembre.




Una fecha para recordar.

¿Que es la Tolerancia?

  • Es el respeto que se tiene a las ideas, creencias o prácticas de los demás cuando son diferentes o contrarias a las propias.
  • Es la actitud respetuosa que una persona tiene respecto a aquello que es diferente de sus valores.
  • También es la capacidad de escuchar y aceptar a los demás, comprendiendo el valor de las distintas formas de entender la vida.
La Tolerancia propicia ideas nuevas, así como organizar debates y sensibilizar a la toma de conciencia en la aceptación y aprecio de la rica diversidad de los habitantes del mundo.


Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,

habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.


Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas,

guardé silencio,
porque yo no era comunista.

Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,
guardé silencio,

porque yo no era socialdemócrata.

Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,
no protesté,

porque yo no era sindicalista.

Cuando vinieron a llevarse a los judíos,
no protesté,

porque yo no era judío.

Cuando vinieron a buscarme,
no había nadie más
que pudiera protestar.

Martin Niemöller


EurOca
















¡Vamos a jugar!

Aprenderás sobre la Unión Europea con el Juego de la Oca.

Comienza aquí.